Trending Now

Facebook’s taalpocalypse: geen targeting meer op taal

Facebook taaltargeting verdwijnt

Belgische sociale media managers zitten al twee weken met de handen in het haar. Een heel belangrijke optie op Facebook is plots verdwenen.

Tot even geleden konden ze een Facebookpost targetten op taal. Zo was die enkel zichtbaar voor gebruikers die Facebook in een bepaalde taal gebruikten. Handig voor internationale pagina’s, essentieel voor Belgische.

Maar sinds 18 mei is die optie verdwenen. En dat blijkt helemaal geen bug te zijn, maar een bewuste keuze.

Specifically, we will be completely removing the ability to restrict post audience based on gender and language

 

Restricted audience verloor de taalselectie, dus geen targetting op taal!

 

Weg is de mogelijkheid om posts enkel zichtbaar te maken in het Nederlands en een vertaalde versie enkel in het Frans. Weg de mogelijkheid om te spelen op taalgebonden top topicals.

Facebook stelt dat ze bijna alle mogelijkheden om bepaalde groepen uit te sluiten, zullen verwijderen. Dat wordt vervangen door de mogelijkheid om bepaalde groepen prioritair te bereiken. Van exclude naar include dus.

Allemaal ok als je in een ééntalig land woont zoals de VS of Frankrijk. Maar in een drietalig land als België is dat een enorm probleem, zeker gezien de Belgische gevoeligheid voor taalkwesties.

Gebruikers die posts zien in een andere taal, negeren die vaak. Engagement op reach zakt, wat Facebook interpreteert als “niet interessant”. Gevolg daarvan is dat het organisch bereik een enorme opdoffer krijgt.

Daarnaast zullen ook heel wat mensen klagen dat ze posts in de “verkeerde” taal zien. Wat leidt tot ontevreden gebruikers, mensen die daar negatieve reviews voor geven en mensen die de pagina verlaten.

Zal Facebook terugkomen op die beslissing? Misschien, maar daar kunnen we niet op rekenen.

Wat nu?

1. Taalkeuze via News Feed Targeting.

Daarmee beperk je de mensen die het in hun nieuwsfeed te zien krijgen tot mensen die Facebook in die taal gebruiken. Maar, als iemand daarop reageert, zien diens anderstalige vrienden de post mogelijk ook. En, wie naar de pagina surft, krijgt alle posts te zien.

Dat maakt de Facebookpagina natuurlijk heel onaantrekkelijk en mensen die een vraag hebben zien door de bomen het bos niet meer.

Toch lijkt dit voorlopig de beste oplossing.

News feed targeting op taal werkt voor de timeline maar houdt alles zichtbaar op de pagina

2. Pagina’s per taal

De radicale oplossing is om gewoon een pagina per taal te beginnen. Dan heb je dat hele probleem niet. Zo hebben we binnenkort misschien een “Merknaam België” en een “Merknaam Belgique”.

Niet goed voor de branding natuurlijk, en hoogst inefficiënt. Op twee pagina’s gaan posten, op twee pagina’s conversation management doen, over twee pagina’s rapporteren…

En wat met de bestaande pagina’s? Die kan je niet eventjes splitsen. Moeten we dan helemaal opnieuw beginnen?

3. Tools gebruiken

Op termijn zullen ook tools die taaltargeting mogelijk maken die functie verliezen. In de wandelgangen wordt 27 juli genoemd. Maar voorlopig geeft het nog een maandje respijt.

Of, je kan via Business Manager een Page Post aanmaken. Bij linkposts kan je daar nog kiezen om die zichtbaar te maken voor een bepaalde taal. Ook dat zal mogelijk verdwijnen.

4. Alles tweetalig

Misschien zal een bevlogen manager plechtig verkondigen dat we nu eenmaal een tweetalig land zijn. Dus vanaf nu alles tweetalig. En de volgorde van de talen, wisselen we gewoon af.

Een heel Belgische oplossing natuurlijk. Maar gebruikers zullen het niet appreciëren. Engagement en reach zakken sowieso en aangezien Facebook copy beperkt tot 5 lijntjes voor de gevreesde “read more” verschijnt, moet alles nog korter.

Welke optie je ook kiest, voor tweetalige pagina’s is dit sowieso een harde klap.

Natuurlijk is dit enkel van toepassing op organische posts. Advertenties kunnen wel nog perfect getarget worden.

Chris Demeyere

Punchline
arrow